Групи слів за походженням вживанням. Власне українські слова. Запозичені слова
Групи слів за походженням вживанням.
Власне українські слова. Запозичені слова.
Компетентності:формувати уміння розрізняти власне українські й запозичені слова;
удосконалювати навички роботи з текстом та словниками;
розвивати критичне мислення, уміння робити висновки.
1.Організаційний момент
🌋Гра «Так - ні»
- Різні за звучанням і написанням слова, але однакові або близькі за лексичним значенням називаються синонімами.
Наведіть приклади слів-синонімів.
- Протилежні за значенням слова – омоніми.
- Як правильно назвати групу таких слів?
Приклади антонімів.
- Пароніми - це слова, подібні або близькі за звучанням, але різні за значенням. (Т
Наведіть приклади паронімів.
- Слова, які мають різне звучання, але однакове лексичне значення – це омоніми. (
Сформулюйте правило, наведіть приклади.
Ознайомлення з таблицею
Власне українські слова | Запозичені слова (іншомовні) |
Слова, що виникли на українському ґрунті: мрія, вареники, віхола, хурделиця, чобітки. Їх немає в інших мовах.
| Слова, що ввійшли в українську мову з інших мов: з грецької: горизонт, бібліотека з німецької: крейда, бутерброд, фарба з французької: гараж, пляж, майонез, журі, сюжет з англійської: джентльмен, джем, футбол, спонсор з голландської: гавань, яхта, краб, люк з італійської: дует, піаніно з польської: скарга, ґудзик, герб |
💣Словниковий диктант
Власне українські: вареники, сніданок, галушки, паляниця, борщ, смуга, мрія, козацтво, баритися, кремезний.
Запозичені (іншомовного походження): пампушки, стадіон, джем, ангел, граматика, конституція, префікс, юрист, лекція, університет, гумор.
💃Фізкультхвилинка
Ознайомлення зі словником іншомовних слів.

4. Виконання вправ
🎥 Відеоурок
Власне українські та запозичені слова
5.Рефлексія
6.Самооцінювання
🏢



Коментарі
Дописати коментар